ИНТЕРЕСНОЕ

ОПРОС


Стрелялки
Кряхтелки
Пулялки
Бродилки
Дуделки
Сопелки
Рычалки


ИНТЕРЕСНОЕ

Статистика

The Word ver.3.2.1.1167 (18 языков, включая русский)

 Aвтор: -xXx- | 18-02-2011, 16:38 | Просмотров: 2484


The Word ver.3.2.1.1167 (18 языков, включая русский)


Одна из самых продвинутых и гибких программ по работе с библейскими текстами. По мере наполнения русскоязычными материалами она неизбежно станет самой популярной программой такого рода в СНГ, и придет на смену поколению программ которые себя уже морально изжили еще 10 лет назад (типа Цитаты из Библии или Славянской Библии) В одном из обзоров (ссылка) библейского софта программа получила довольно высокую оценку.

В частности из двадцати программ в обзоре она уступила место только WORDsearch 8, которая довольно дорогая для большинства от 50-500$) и даже по сей день не имеет мультиязычной поддержки. TheWord обошла в обзоре такие известные на то время платные программы как QuickVerse 2008 и Logos 3
Многие модули к программе можно изготовить самостоятельно не вникая в разного рода теги и коды - просто копируя нужные вам тексты из внешних источников например из Интернет-Браузера или офисного Worda. При этом программа запоминает и сохраняет в модуле (формат TWM - база данных) картинки, таблицы и даже форматирование (стилизацию) текста. Автоматический программный детектор ссылок экономит "кучу времени" на разработку новых модулей. Например вставляя текст из англоязычной Википедии 613 Mitzvot можно моментально получить текст с сотнями готовых ссылок с которыми в программе сразу же можно работать. И даже если вы вводите текст ссылки в правильном формате от руки то программа сама создает ссылку к стиху (подобно тому как это делают некоторые текстовые программы встречая URL)

Текст большинства библейских модулей был лучше синхронизирован с King James Version, что является обычным условием при создании библейского модуля к этой программе. "Лучше" означает что проблемы как были так и остаются. В некоторых главах могут быть недоработки - не совпадение стихов с версией KJV что скажется в частности на работе всплывающих подсказок к перекрестным ссылкам а также к рассинхрону в режиме сравнения версий. К сожалению точная синхронизация одному человеку не по силам, но впрочем число колебаний может не превышать даже двух-трех десятков на 31 тысячу 102 стиха. Это не слишком много и заниматься поиском этой иголки в стоге сена нет не сил ни желания. И то, по моим наблюдениям (так как я сам создавал многие модули) расхождения характерны больше для Ветхого Завета, конкретно для первых двух стихов многих глав в Псалтири что быстро обнаруживается и правиться за счет объединения и компенсационной разбивки стихов. В Новом Завете рассинхроны между разными версиями Библий практически не встречаются (например Отк.13:1; 2 Коринфянам 13:12-13)
Обновлен русификатор для работы с данной версией (3.2.1.1167). Добавлена возможность автоматического детектирования ссылок в книжных модулях (ссылок написанных на украинском языке или в украинской традиции). Впрочем работает чисто теоретически, - сам не тестировал.
Изменены аббревиатуры для некоторых модулей. Иногда разница только в регистре.
Дописаны некоторые метки в спецификации модулей. Сделаны исправления в описаниях

Русификатор v.02 от 22-го января 2011 года. Исправлены некоторые ошибки. А главное исправлены проблемы с детектированием русских ссылок. Теперь программа понимает даже ссылки из иудейской традиции (например набрав текст Берешит 2:1 будет автоматически создана ссылка к Бытие 2:1 - видимый текст ссылки не изменится.)
Добавил два новых модуля (ПАМ и СоП), удалил два некачественных модуля (Пятикнижие ПАМ и Перевод В.Журомского).
Сделаны русские сокращения по данным bibleist.ru (теперь русские имена вместо транслита), существенно расширены описания в свойствах для всех ранее раздававшихся модулей.
Были дописаны многочисленные недостающие метки в спецификации модулей. Практически все модули теперь имеют расширенные описания которые включают в себя данные о создателе модуля с контактной информацией, авторские права на текст, корректировки и источники текстов для модулей.

Скриншоты:

The Word ver.3.2.1.1167 (18 языков, включая русский)
The Word ver.3.2.1.1167 (18 языков, включая русский)


The Word ver.3.2.1.1167 (18 языков, включая русский)
The Word ver.3.2.1.1167 (18 языков, включая русский)




The Word поддерживает следующие функции:
Быстрый поиск по текстам Библии и комментариям
Поддержка не-Библейских ресурсов (комментарии, словари, общие книги)
Параллельный (сравнительный) просмотр библейских текстов
Возможность работы с подстрочными переводами
Возможность создания и редактирования модулей пользователя любого рода (словари, комментарии, карты и т.д.)
Перекрестные ссылки (либо встроенный в текстах Библии, или определенный пользователем)
Расширенние гиперссылок в модули Библии, внутренние места, или другие модули
Мониторинг буфера обмена Windows для отображения текста скопированных ссылок стиха
Комментарии позволяют вести поиск слов в словарях
Поддержка правосторонних языков
Поддержка номеров Стронга, Греческих морфологических кодов, а также многочисленных других вариантов просмотра
Поддержка сносок
Поддержка Греческого и иврита для текстов
Настраиваемый мультиязычный интерфейс с поддержкой скинов
Пользователь может гибко менять и сохранять расположение окон
Дополнительные возможности по поиску в библиотеке
Пользователь может выделять тексты Библии и ресурсов цветовой подсветкой.
Доступ к стихам через навигатор списков
Поддержка покупки защищенных авторским правом модулей
Способность создавать и распространять созданные пользователем модули

Название: The Word
Версия: ver.3.2.1.1167 (18 языков, включая русский)
Лицензия: Other
Операционая система: Windows
Язык: 18 языков, включая русский.
Всё включено
Размер: 272 mb


The Word ver.3.2.1.1167 (18 языков, включая русский)

Получить можно только по 2-м ссылкам ниже!








 

Смотрите также:

Похожие новости:
  • The Word 2011 (18 языков, включая русский)
  • Client for Google Translate Pro v5.1.552
  • Client for Google Translate Pro 5.1.551
  • Client for Google Translate Pro v5.1.550
  • Client for Google Translate Pro 5.1.546
  •  При копировании материалов с сайта прямая ссылка на источник обязательна.